Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я пошептала на ручей, призывая свою магию. Давай, мам! Пошустрее!
— Листик? Мой дорогой листик! Я так волновалась! — голос королевы нимф прозвучал раньше, чем вода приобрела очертания матери. — Как ты? С тобой все хорошо?
— Да, мам! Только я сейчас часто в городе, а там вода мёртвая, — тараторила я, нервно осматриваясь по сторонам в поисках зеленых глаз. — Я не могу с тобой связаться.
— Скажи мне, Листик, а приворот еще на принце? — перебила мама, ласково погладив меня по голове.
— Да, мам! Ты нашла, как его снять? — обрадовалась я, приготовившись внимать и слушать. — Расскажи мне!
— Нет, Листик, еще не нашла, — закусила губу королева нимф. Странный жест для мамы… — Может быть, оно и к лучшему?
— Что к лучшему? — не поняла я. — Мам, у него скоро свадьба! Его надо снять!
Глава 46. Ева
— А он тебе совсем не нравится? — хитро улыбнулась мама, погладив меня по щеке. — Расскажи мне.
— Нравится, но… — замялась я, почему-то засмущавшись. — Но на меня приворот тоже подействовал. И я так не хочу. Чувства-то ненастоящие.
— Листик, это такая мелочь, — снисходительно пролепетала мама переливом ручья, — но, видимо, ты еще совсем малютка, чтобы понять это.
— Мам, я хочу снять приворот. Ты мне поможешь или нет? — настаивала я, высматривая и выслушивая все, что происходит вокруг.
— Да, помогу… Как только найду как, — заверила меня королева нимф, но что-то сейчас мне не верилось. Словно мама что-то задумала.
— Хорошо, — кивнула я, боясь, что у меня совсем мало времени. — Мне пора. Я хочу еще успеть заглянуть в избушку.
— Конечно, листик, — королева Сиринга чмокнула меня в щеку. — Я буду ждать, когда ты свяжешься со мной. Я волнуюсь за тебя.
Силуэт распался брызгами, оставляя меня в недоумении. Что она имела в виду? Почему она тянет с поиском отмены приворота? Зачем спрашивала, нравится ли мне принц? Мама ничего не делает просто так.
— Дай мне коснуться, — опомнилась я, протягивая руку в темноту. — Только коснуться. Много не нужно.
Перед носом хлопнул огонечек моего феникса и тут же впитался. Вот всегда он так!
Когда прошу немного силы — никогда огонечек на руку не посадит! А все потому, что я его с обнимашками обделила! А мне и вправду некогда! Непонимающая птичка!
— Красавица? — услышала я Леодора и вздрогнула. Я не слышала хлопанья крыльев. — Ты закончила, или мне еще полетать?
— Ты был всё это время тут? — нахмурилась я. — И подслушивал?
— Нет, я летал к той поляне, где ежи, — усмехнулся Лео, подходя ближе и заключая меня в кольцо теплых рук. — Но если ты что-то хочешь мне рассказать — я слушаю.
— Нет, ничего, — с облегчением выдохнула я, облокачиваясь на мощную грудь. Хотя рассказать хотелось многое, поделиться. — Идем, у нас полно дел.
— Каких? — удивился Леодор, нехотя отпуская меня из объятий. — Надеюсь, ты о привороте. Потому что у нас проблемы.
— О жене Дэгэйра, она приходила ко мне и просила яд, — выдохнула я. — Но у меня есть идея.
— Ладно, отложим проблемы принца и решим проблемы Габа, — недовольно фыркнул Леодор. — Что на этот раз?
— Она просила меня сделать и отправить ей яд, — заговорщически усмехнулась я. — Она показалась мне очень одинокой… А что, если дать ей настойку, чтобы она нашла друзей?
— А такие бывают? — замер принц, пропуская меня вперед, внутрь избы. — Я о таких не слышал.
— На людей не действует, конечно, — улыбнулась я. — А вот с животными общаться сможет! Знаешь, животным плевать, сколько у тебя денег. Аристократка ты или нет. Им все равно, что о тебе думают люди. Они маленькие, преданные, но очень-очень верные…
Я зажгла свечку и подбежала к своей полочке в поисках нужной склянки. Ага! Вот оно!
— Хочешь, чтобы она на Габа мышей натравила? Возглавила мышиную армию! — рассмеялся Лео, внимательно наблюдая за моими действиями. — Ой, а можно и мне такую? Я на него свою черепаху натравлю! Догонит и порвет!
— У тебя есть черепаха? — умилилась я, глядя на Лео. — Я не знала, что ты любишь животных.
— Я говорил, что я — славный малый? С Дэгэйром я ведь тоже дружу, хотя он еще тот осел! Быть женой Дэгэйра — еще то наказание! Так что мне искренне жаль бедную, ни в чем не повинную девушку! — развел руки в стороны принц. — Ева, если серьезно, мне нужна помощь. Император объявил бал, приворот всё еще действует. И отец потребовал твоего присутствия.
— Зачем? — испугалась я, едва не выронив склянку с зельем. Неужели это то самое, из-за чего Шарлотта попросила меня покинуть столицу? — Зачем я ему?
— А о чем вы с ним говорили? — перебил меня принц, заглядывая в глаза. — Ева?
— О том, что он не против, если мы будем дружить, — честно ответила я, окончательно запутавшись в дворцовых интригах.
Вот же ж! Сбежала от матери, чтобы в них не участвовать, и тут же вляпалась в другие!
— Дружить? — вытаращил глаза Леодор. — Точно?
— Да, — кивнула я. — Давай искать по книгам, как снять это все.
Леодор кивнул, вставая с кровати и подходя к книгам.
— Ева! — в дверь с силой ударили, а мы синхронно вздрогнули. — Долго я вас караулить-то буду? Чай не жаркий день! Совсем поясницу продуло! Скажи его императорской заднице, шоб мне дверь открыл! Поговорить надоть! Срочно! Ева! Срочнее некуда!
То мама что-то задумала. То Агата ломится. То император на бал приглашает. Что это все значит?
Глава 47. Ева
— Бабушка Агата? — удивилась я, спеша к двери, отталкивая Леодора с его протестами. — Что случилось?
Я отворила дверь, впуская бабульку внутрь. Леодор чувствовал себя очень неуютно и старался на бабушку не смотреть.
— Нече глаза прятать! Ты чо это? Впервые бабку видишь? — прищурилась на него бабулька. — Носки-то надел?
— Надел, — сквозь зубы выдавил принц, а я осела на кровать.
Он говорил, что в самом детстве спал с бабушкой и она заставляла его носить носки… Так это и была бабушка Агата?
— Ева, ты чевой-та побледнела-то? Детонька? — выглянула старушка из-за массивной спины принца. — Шо это с тобой случилося?
— Ничего, — дрожащим голосом отозвалась я, почему-то сильно стало клонить в сон.
— Значится так, — командирским тоном заявила Агата, уперев руки в бока и развернувшись к Леодору. — Папашка твой совсем от рук отбился! Взрослым себя почувствовал! Глядите-ка, всего-то полтинник стукнуло, а все сам да сам! Шо делать будешь с балом-то?
— Танцевать, — оскалился в улыбке принц, пока я старалась унять шум в ушах. — У меня нет
- Попаданка для Повелителя Стихий, или Любовь в Новогодие - Кария Гросс - Фэнтези
- Догонялки - В. Бирюк - Фэнтези
- Без времени - Олег Ёлшин - Любовно-фантастические романы
- Зараза для ректора или Переполох в академии - Анна Дант - Любовно-фантастические романы / Попаданцы
- Снежная невеста дракона. Между льдом и пламенем (СИ) - Северная Оксана - Любовно-фантастические романы
- Дорога висельников - Наталья Резанова - Фэнтези
- Не время для драконов - Сергей Лукьяненко - Фэнтези
- Требуется мама для демонят (СИ) - Фата Айсана - Любовно-фантастические романы
- Потерянная для дракона (СИ) - "Alis Kem" - Любовно-фантастические романы
- Братья ветра - Тэд Уильямс - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези